Dragi prijatelji, veselim se što Vas mogu pozvati na otvorenje izložbe NOVIH ilustracija (da, da, nemojte se čuditi, ovaj put nije Don Quijote!) "DUNDO MAROJE", i to u knjižnicu (dječju) znakovitog naziva - Marin Držić, na vrlo zanimljivoj adresi - Avenija M. Držića 10, u utorak, 18. listopada u 19,00 sati. Veselim se Vašem dolasku, a ako se ne vidimo, izložbu možete razgledati do kraja studenog!
Kao uvod u izložbu, evo novih ilustracija!
UGO: Pomet!
POMET: Signor.
POMET: Signor.
UGO: Foler far frit con me questa signora, signora tanto crudele al suo serfitor.
(Hoće me uništiti ova gospođa, gospođa toliko okrutna prema svome sluzi.)
(Hoće me uništiti ova gospođa, gospođa toliko okrutna prema svome sluzi.)
Mi star sempre tuo serfitor; dinari, vita tuo comando, crudel signora! Tasi ti cor, pestilenz, fenga 'l cancar chi ti foler piu ben.
(Ja sam uvijek tvoj sluga; moj novac i život na tvoju su zapovijed, okrutna gospođo! Neka ga snađu kuga i neka ga spopadne rak tko te više voli.)
(Ja sam uvijek tvoj sluga; moj novac i život na tvoju su zapovijed, okrutna gospođo! Neka ga snađu kuga i neka ga spopadne rak tko te više voli.)
UGO: Mi foler ben a un pietra; per Dio, matar chi non foler ben a mi.
(Ja volim kamen; bogami, ubit ću ga tko me ne voli.)
POMET: Signora Laura, - znam kad se i Manda zvaše u Kotoru, - non tanta superbia! Sad mi toškano govoriš, a naši smo, ili hoćemo ili nećemo.
(non tanta superbia – ne budi tako ohola)
(Ja volim kamen; bogami, ubit ću ga tko me ne voli.)
POMET: Signora Laura, - znam kad se i Manda zvaše u Kotoru, - non tanta superbia! Sad mi toškano govoriš, a naši smo, ili hoćemo ili nećemo.
(non tanta superbia – ne budi tako ohola)
Neće vazda jednako brijeme bit: za slatkijem ljetom dođe i gorka zima; i ti cvijet od ljeposti kojom se oholiš mogao bi i kozomor još potlačit.
(kozomor – nevrijeme, oluja, vjetar s juga)
(kozomor – nevrijeme, oluja, vjetar s juga)
Vidjeli smo i druzijeh sinjora u Rimu, velicijeh kako i ti, koje, koliko su na višemu bile, toliko su na bašije pali.
(bašije – komparativ od baš-nizak, niže)
UGO: Mi tanto amar questa crutele, e ella a me foler tanto mal!
(Ja toliko volim ovu okrutnicu a ona mi želi samo zlo!)
(bašije – komparativ od baš-nizak, niže)
UGO: Mi tanto amar questa crutele, e ella a me foler tanto mal!
(Ja toliko volim ovu okrutnicu a ona mi želi samo zlo!)
LAURA: Pomete, ča su te riječi? Jesam li ti rekla da mi ne dohodiš s tizim Tudeškom prid vrata? A ti hoćeš svakako i na sramotu! Ovo ti pripovidam: ostani mi se kuće ako neć da te skanda najde.
(skanda – skandal, sablazan, sramota)
POMET: Ah, signora Laura, ne poznavaš tvoje srjeće! Ovi je Tudešak prvi bogatac od svijeh Tudešaka ki su u Rimu, a mahnit je za tobom...
(skanda – skandal, sablazan, sramota)
POMET: Ah, signora Laura, ne poznavaš tvoje srjeće! Ovi je Tudešak prvi bogatac od svijeh Tudešaka ki su u Rimu, a mahnit je za tobom...
...a u pratiku ne more bit galantiji vlasteličić od njega. Ja ne znam koji su to tvoji giribici: druge našilju na njega, a ti bježiš od tvoje srjeće.
(pratika – praksa, iskustvo, ljubavne veze; giribic – hir, mušice; našiljati na koga - obasipati koga porukama)
UGO: Ah, cruter, queste lacrime non mover tuo cor, cor pietra non cor!
(Ah, okrutnice, ove suze ne mogu ganuti tvoje srce, kameno srce, ne srce!)
(pratika – praksa, iskustvo, ljubavne veze; giribic – hir, mušice; našiljati na koga - obasipati koga porukama)
UGO: Ah, cruter, queste lacrime non mover tuo cor, cor pietra non cor!
(Ah, okrutnice, ove suze ne mogu ganuti tvoje srce, kameno srce, ne srce!)
LAURA: Dico, andate con dio,...
(Kažem, idite s Bogom,...)
(Kažem, idite s Bogom,...)
... non vo piu ašcoltar le vostre ciance.
(... neću više slušati vaših gluposti!)
(... neću više slušati vaših gluposti!)
POMET: Zahvaljamo! Ma ti smo mi svakako sluge.
Fortuna je, neka malo poabunaca.
(fortuna – oluja; poabunacati – stišati se)
(fortuna – oluja; poabunacati – stišati se)